03 november 2005

Dit betekent dat

Een advertentie van Microsoft in Computable (2005-43). Op de linkerpagina:



Is deze niet nieuw meer te noemen... Het was me bij eerste lezing niet eens opgevallen geloof ik. Pas toen ik de bladzijde ernaast had gelezen (met het woordje 'dit', zie hieronder), zag ik hier ook 'deze' staan. Toch vind ik het bij herlezing onnatuurlijk. Zoiets zul je iemand nooit horen zeggen. In spreektaal wordt het waarschijnlijk 'ie', maar dat zie je weer zelden in gedrukte tekst (behalve dan bij Nescio). 'Die' en 'hij' klinken hier ook gek, misschien omdat ze teveel nadruk geven. Ik zou de regel geloof ik gewoon anders formuleren: 'kun je 'm niet nieuw
meer noemen, toch?'

Op de rechterpagina een stuk tekst met de volgende zinnen:



Dit betekent dat u... Weer het gebruik van 'dit' in een zin waarin al 'dat' voorkomt. Weliswaar als voegwoord in plaats van aanwijzend voornaamwoord, maar misschien is de angst voor herhaling van hetzelfde woord hier toch een reden geweest voor 'dit'. Daar had ik nog niet bij stilgestaan voor ik deze weblog begon.